Différents sens et emplois du mot WERDEN
Pour traduire le verbe devenir ou l'idée de devenir, processus :
Er will Arzt werden => Il veut devenir médecin.
Bist du verrückt geworden ? => Es-tu devenu fou?
Mir wird kalt => J'ai froid (mot à mot « je deviens froid »)
Comme auxiliaire du futur : werden + infinitif
Er wird bald in Pension gehen => Il partira bientôt à la retraire.
Du wirst heute Abend nicht aussgehen => Tu ne sortira pas ce soir. (ordre)
Morgen um diese Zeit wirst du es überstanden haben => Demain à cette heure, tu l'aura surmonter.
Comme auxiliaire du passif (d'action) : werden + P2
Das Stadion wird von einem Architekten gebaut => Le stade est construit par un architecte.
Es ist von einem Architekten gebaut worden => Il a été construit par un architecte.
Es wird von einem Architekten gerbaut werden => Il sera construit par un architecte.
Die Tür kann nur schwer geschlossen werden !!! können + infinitif passif car verbe de modalité !!!
Comme verbe de modalisation, il exprime une supposition ou probabilité :
Ich habe ihren Geburstag vergessen, sie wird wohl böse auf mich sein.