Différents sens et emplois du mot WERDEN

Publié le par Amandine

Pour traduire le verbe devenir ou l'idée de devenir, processus :

Er will Arzt werden => Il veut devenir médecin.

Bist du verrückt geworden ? => Es-tu devenu fou?

Mir wird kalt => J'ai froid (mot à mot « je deviens froid »)


Comme auxiliaire du futur : werden + infinitif

Er wird bald in Pension gehen => Il partira bientôt à la retraire.

Du wirst heute Abend nicht aussgehen => Tu ne sortira pas ce soir. (ordre)

Morgen um diese Zeit wirst du es überstanden haben => Demain à cette heure, tu l'aura surmonter.


Comme auxiliaire du passif (d'action) : werden + P2

Das Stadion wird von einem Architekten gebaut => Le stade est construit par un architecte.

Es ist von einem Architekten gebaut worden => Il a été construit par un architecte.

Es wird von einem Architekten gerbaut werden => Il sera construit par un architecte.

Die Tür kann nur schwer geschlossen werden !!! können + infinitif passif car verbe de modalité !!!


Comme verbe de modalisation, il exprime une supposition ou probabilité :

Ich habe ihren Geburstag vergessen, sie wird wohl böse auf mich sein.

Publié dans Allemand

Commenter cet article